Shah-nama (The Epic of Kings)
Translated by Helen Zimmern [1883] |
Introduction |
INTRODUCTION The Shah-nama or The Epic of Kings is one of the definite classics of the world. It tells hero tales of ancient Persia. The contents and the poet's style in describing the events takes the reader back to the ancient times and makes he/she sense and feel the events. Firdausi worked for thirty years to finish this masterpiece. An important feature of this work is that during the period that Arabic language was known as the main language of science and literature, Firdausi used only Persian in his masterpiece. As Firdausi himself says "Persian language is revived by this work". "....... The scene was now set for the appearance on the stage of an
actor of heroic stature, a poet of supreme genius who should be a living
embodiment of the rebirth of Persian pride, of Persian self-respect, of
Persian consciousness. That genius was born in miracolous Tus, birthplace
of so many famous men, about the year 940. The city was at that time the
fief of Abu Mansur Tusi, ambitious and reluctant subject of Nuh I and his
son Mansur. It was in 957 that Abu Mansur put on foot his project of a
prose Shah-nama. Abu'l-Qasim Mansur (Hasan? Ahmad?) ibn Hasan
(Ahmad? Ali? Ishaq?) called Firdausi, whose father was a prosperous
landowner, grew up in circumstances of ease; according to report he
enjoyed the favour of Abu Mansur, and it seems that he exercised himself
early in epic. These essays were doubtless encouraged by Abu Mansur; yet
it was apparently only after the death of Daqiqi in about 980 that
Firdausi addressed himself in earnest to the labour which was to occupy
him some thirty years. Had worth or judgement glimmer'd in your soul, After that Firdausi had to run for shelter, which he found in his
old age at the provincial court of Tabaristan. There, some say, he
composed the romantic idyll Yusuf and Zulaikha, a Koranic theme to
atone for so many years wasted on the extolling of pagandom: in modern
times this ascription ha been shrewdly contested. Finally Ferdousi
returned to his native Tus, to die there in 1020 or 1025. The story that
Mahmud repented of his niggardliness and sent , too late, a load of
precious indigo to the poet - 'even as the camels entered the Rudbar Gate,
the corpse of Firdausi was borne forth from the Gate of Razan'- this story
(1) makes an ideally dramatic ending, but it is difficult to reconcile
with the publication of that satire.
( 2 ) J. A. Arberry - Classical Persian Literature - pp. 42-45 and following -George Allen & Unwin Ltd. - 1958. See
also: Edward G. Browne - A Literary History of Persia - Volume 1, pp.
110-123. - Cambridge at the University Press - 1969.
|
Shah-nama (The Epic of Kings) --- Adapted
from ASCII text to html format and with introduction and notes by
Franco Dell'Oro |