|
Book II: THE APPLICATION OF
TAO [68]
38.
Degeneration
The man of superior character is not (conscious of
his) character. Hence he has character. The man of inferior
character (is intent on) not losing character. Hence he is devoid of
character. The man of superior character never acts, Nor ever
(does so) with an ulterior motive. The man of inferior character acts,
And (does so) with an ulterior motive. The man of superior
kindness acts, But (does so) without an ulterior motive. The man
of superior justice acts, And (does so) with an ulterior motive.
(But when) the man of superior li [69] acts and finds no
response, He rolls up his sleeves to force it on others.
Therefore: After Tao is lost, then (arises the doctrine of)
humanity. After humanity is lost, then (arises the doctrine of)
justice. After justice is lost, then (arises the doctrine of)
li. Now li is the thinning out of loyalty and honesty of
heart. And the beginning of chaos. The prophets are the flowering
of Tao And the origin of folly. Therefore the noble man dwells in
the heavy (base), And not in the thinning (end). He dwells in the
fruit, And not in the flowering (expression). Therefore he rejects
the one and accepts the other.
68] The
name, the "Book of Teh" (virtue) was given to the Second Section by
Hoshang Kung in the reign of Han Wenti (179-157 B.C.). 69] Li,
Confucian doctrine of social order and control, characterized by
rituals. Also courtesy, good manners. |
|
XXXVIII
82] A man of the
highest virtue does not keep to virtue and that is why he has virtue. A
man of the lowest virtue never strays from virtue and that is why he is
without virtue. The former never acts yet leaves nothing undone. The
latter acts but there are things left undone. A man of the
highest benevolence acts, but from no ulterior motive. A man of
the highest rectitude acts, but from ulterior motive. A man
most conversant in the rites acts, but when no one responds rolls up
his sleeves and resorts to persuasion by force.
83] Hence when the
way was lost there was virtue; when virtue was lost there was
benevolence; when benevolence was lost there was rectitude; when
rectitude was lost there were the rites.
84] The rites are
the wearing thin of loyalty and good faith And the beginning of
disorder; Foreknowledge is the flowery embellishment of the way And
the beginning of folly.
84a] Hence the man
of large mind abides in the thick not in the thin, in the fruit not in
the flower.
84b] Therefore he
discards the one and takes the other. |
|
39. Unity Through Complements
There were those in
ancient times possessed of the One; Through possession of the One, the
Heaven was clarified, Through possession of the One, The Earth was
stabilized, Through possession of the One, the gods were
spiritualized, Through possession of the One, the valleys were made
full, Through possession of the One, all things lived and grew,
Through possession of the One, the princes and dukes became the
ennobled of the people. - that was how each became so.
Without clarity,
the Heavens would shake, Without stability, the Earth would quake,
Without spiritual power, the gods would crumble, Without being
filled, the valleys would crack, Without the life-giving power, all
things would perish, Without the ennobling power, the princes and
dukes would stumble. Therefore the nobility depend upon the common man
for support, And the exalted ones depend upon the lowly for their
base.
That is why the
princes and dukes call themselves "the orphaned," "the lonely one,"
"the unworthy." Is is not true then that they depend upon the common
man for support? Truly, take down the parts of a chariot, And
there is no chariot (left). [70] Rather than jingle like the jade,
Rumble like the rocks.
70] Another commonly
accepted reading through word-substitution in the text: "Truly, the
highest prestige requires no praise." Apart from the forced
substitution of words, this reading makes no sense in the context.
|
XXXIX
85] Of old, these
came to be in possession of the One: Heaven in virtue of the One is
limpid; Earth in virtue of the One is settled; Gods in virtue of the
One have their potencies; The valley in virtue of the One is
full; The myriad creatures in virtue of the One are alive; Lords and
princes in virtue of the One become leaders in the empire. It is the
One that makes these what they are.
85a] Without what
makes it limpid heaven might split; Without what makes it settled earth
might sink; Without what gives them their potency gods might spend
themselves; Without what makes it full the valley might run
dry; Without what keeps them alive the myriad creatures might
perish; Without what makes them leaders lords and princes might
fall.
86] Hence the
superior must have the inferior as root; the high must have the low as
base.
86a] Thus lords and
princes refer to themselves as "solitary", "desolate", and "hapless".
This is taking the inferior as root, is it not?
87] Hence the
highest renown is without renown, Not wishing to be one among many like
jade Nor to be aloof like stone. |
|
40. The Principle of Reversion
Reversion is the
action of Tao. Gentleness is the function of Tao. The things of
this world come from Being, And Being (comes) from Non-being.
|
XL
88] Turning back is
how the way moves; Weakness is the means the way
employs.
89] The myriad
creatures in the world are born from Something, and Something from
Nothing. |
|
41. Qualities of the Taoist
When the highest
type of men hear the Tao (truth), they try hard to live in accordance
with it. When the mediocre type hear the Tao, they seem to be
aware and yet unaware of it. When the lowest type hear the Tao,
They break into loud laughter - If it were not laughed at, it
would not be Tao.
Therefore there is
the established saying: "Who understands Tao seems dull of
comprehension; Who is advance in Tao seems to slip backwards; Who
moves on the even Tao (Path) seems to go up and down."
Superior character
appears like a hollow (valley); Sheer white appears like tarnished;
Great character appears like infirm; Pure worth appears like
contaminated. Great space has no corners; Great talent takes long
to mature; Great music is faintly heard; Great form has no
contour; And Tao is hidden without a name. It is this Tao that is
adept at lending (its power) and bringing fulfillment.
|
XLI
90] When the
best student hears about the way He practises it assiduously; When
the average student hears about the way It seems to him one moment
there and gone the next; When the worst student hears about the
way He laughs out loud. If he did not laugh It would be unworthy
of being the way.
91] Hence the
Chien yen has it: The way that is bright seems dull; The way that
leads forward seems to lead backward; The way that is even seems
rough. The highest virtue is like the valley; The sheerest whiteness
seems sullied; Ample virtue seems defective; Vigorous virtue seems
indolent; Plain virtue seems soiled; The great square has no
corners; The great vessel takes long to complete; The great note is
rarefied in sound; The great image has no shape.
92] The way
conceals itself in being nameless. It is the way alone that excels in
bestowing and in accomplishing. |
|
42. The Violent Man
Out of Tao,
One is born; Out of One, Two; Out of Two, Three; Out of Three,
the created universe. The created universe carries the yin at its back
and the yang in front; Through the union of the pervading
principles it reaches harmony.
To be
"orphaned," "lonely" and "unworthy" is what men hate most. Yet the
princes and dukes call themselves by such names. For sometimes things
are benefited by being taken away from, And suffer by being added to.
Others have
taught this maxim, Which I shall teach also: "The violent man
shall die a violent death." This I shall regard as my spiritual
teacher. |
XLII
93] The way begets
one; one begets two; two begets three; three begets the myriad
creatures.
94] The myriad
creatures carry on their back the yin and embrace in their arms
the yang and are the blending of the generative forces of the
two.
95] There are no
words which men detest more than "solitary", "desolate", and "hapless",
yet lords and princes use these to refer to themselves.
96] Thus a thing is
sometimes added to by being diminished and diminished by being added
to.
97] What others
teach I also teach. "The violent will not come to a natural end." I
shall take this as my precept. |
|
43. The Softest Substance
The softest
substance of the world Goes through the hardest.
That-which-is-without-form penetrates that-which-has-no-crevice;
Through this I know the benefit of taking no action. [71] The
teaching without words And the benefit of taking no action Are
without compare in the universe.
71] Pervading
influence of the spirit reaches everywhere, in contrast with
superficial activities which create obstacles of their
own. "That-which-is-without-form," etc., is further developed by
Chuangtse (Ch. III). |
XLIII
98] The most
submissive thing in the world can ride roughshod over the hardest in
the world - that which is without substance entering that which has no
crevices.
99] That is why I
know the benefit of resorting to no action. The teaching that uses no
words, the benefit of resorting to no action, these are beyond the
understanding of all but a very few in the world. |
|
44. Be Content
Fame or one's own
self, which does one love more? One's own self or material goods,
which has more worth? Loss (of self) or possession (of goods), which
is the greater evil?
Therefore: he who
loves most spends most, He who hoards much loses much. The
contented man meets no disgrace; Who know when to stop runs into no
danger - He can long endure. |
XLIV
100] Your name or
your person. Which is dearer? Your person or your goods, Which is
worth more? Gain or loss,Which is a greater bane? That is why
excessive meanness Is sure to lead to great expense; Too much
store Is sure to end in immense loss. Know contentment And you
will suffer no disgrace; Know when to stop And you will meet with no
danger. You can then endure. |
|
45. Calm Quietude
The highest
perfection is like imperfection, [72] And its use is never impaired.
The greatest abundance seems meager, And its use will never fail.
What s most straight appears devious, The greatest skill appears
clumsiness; The greatest eloquence seems like stuttering. Movement
overcomes cold, (But) keeping still overcomes heat. Who is calm
and quiet becomes the guide for the universe.
72] Because it assumes
fluid form according to circumstances. |
XLV
101] Great
perfection seems chipped, Yet use will not wear it out; Great
fullness seems empty, Yet use will not drain it; Great straightness
seems bent; Great skill seems awkward; Great eloquence seems
tongue-tied.
102] Restlessness
overcomes cold; stillness overcomes heat.
103] Limpid and
still, One can be a leader in the empire. |
|
46. Racing Horses
When the world
lives in accord with Tao, Racing horses are turned back to haul refuse
carts. When the world lives not in accord with Tao, Cavalry
abounds in the countryside.
There is no greater
curse than the lack of contentment. No greater sin than the desire for
possession. Therefore he who is contented with contentment shall
be always content. |
XLVI
104] When the way
prevails in the empire, fleet-footed horses are relegated to ploughing
the field; when the way does not prevail in the empire, war-horses
breed on the border.
105] There is no
crime greater than to have too many desires; There is no disaster
greater than not being content; There is no misfortune greater that
being covetous.
105a] Hence in
being content, one will always have enough. |
|
47. Pursuit of Knowledge
Without stepping
outside one's doors, One can know what is happening in the world,
Without looking out of one's windows, One can see the Tao of
heaven.
The farther one
pursues knowledge, The less one knows. Therefore the Sage knows
without running about, Understands without seeing, Accomplishes
without doing. |
XLVII
106] Without
stirring abroad One can know the whole world; Without looking out of
the window, One can see the way of heaven. The further one
goes The less one knows.
107] Therefore the
sage knows without having to stir, Identifies without having to
see, Accomplishes without having to act. |
|
48. Conquering the World by
Inaction
The student of
knowledge (aims at) learning day by day; The student of Tao (aims at)
losing day by day. By continual losing One reaches doing nothing
(laissez-faire). He who conquers the world often does so by
doing nothing. [73] When one is compelled to do something, [74] The
world is already beyond his conquering.
73] By moral
influence. 74]By ordering people about. |
XLVIII
108] In the pursuit
of learning one knows more every day; in the pursuit of the way one
does less every day. One does less and less until one does nothing at
all; and when one does nothing at all there is nothing that is
undone.
109] It is always
through not meddling that the empire is won. Should you meddle, then
you are not equal to the task of winning the
empire. |
|
49. The People's Hearts
The Sage has
no decided opinions and feelings, [75] But regards the people's
opinions and feelings as his own.
The good ones
I declare good; The bad ones I also declare good. That is the
goodness of Virtue. The honest ones I believe; The liars I also
believe; That is the faith of Virtue.
The Sage
dwells in the world peacefully, harmoniously. The people of the world
are brought into a community of heart, And the Sage regards them all
as his own children.
75] Hsin, Lit.
"heart." Both thinking and feeling are denoted by this word. It is
impossible to say a "decided heart." |
XLIX
110] The sage
has no mind of his own. He takes as his own the mind of the
people. 111] Those who are good I treat as good. Those who are
not good I also treat as good. In doing so I gain in goodness. Those
who are of good faith I have faith in. Those who are lacking in good
faith I also have faith in. I so doing I gain in good
faith.
112] The sage
in his attempt to distract the mind of the empire seeks urgently to
muddle it. The people all have something to occupy their eyes and ears,
and the sage treats them all like children. |
|
50. The
Preserving of Life
Out of life,
death enters. The organs of life are thirteen; ]76] The companions
of death are (also) thirteen. What send man to death in this life are
also (these) thirteen. How is it so? Because of the intense
activity of multiplying life.
It has been
said that the who is a good preserver of his life Meets no tigers or
wild buffaloes on land, Is not vulnerable to weapons in the field of
battle. The horns of the wild buffalo are powerless against him.
The paws of
the tiger are useless against him; The weapons of the soldier cannot
avail against him. How is it so? Because he is beyond death.
[77]
76] According to Han
Fei, the four limbs and nine external cavities. Another orthodox
reading is " three-tenths," but this makes less sense. 77] Lit.
"deathless." |
L
113] When
going one way means life and going the other means death, three in ten
will be comrades of life, three in ten will be comrades of death, and
there are those who value life and as a result move into the realm of
death, and these also number three in ten. [*] Why is this so?
Because they set too much store by life. I have heard it said that one
who excels in safeguarding his own life does not meet with rhinoceros
or tiger when travelling on land nor is he touched by weapons when
charging into an army. There is nowhere for the rhinoceros to pitch its
horn; there is nowhere for the tiger to place its claws; there is
nowhere for the weapon to lodge its blade. Why is this so? Because for
him there is no realm of death.
*] "Three in
ten" is a rough way of saying "one third". |
|
51. The Mystic Virtue
Tao gives them
birth, Teh (character) fosters them. The material world gives them
form. The circumstances of the moment complete them. Therefore all
things of the universe worship Tao and exalt Teh. Tao is worshipped
and Teh is exalted Without anyone's order but is so of its own accord.
Therefore Tao gives
them birth, Teh fosters them, Makes them grow, develops them,
Gives them a harbor, a place to dwell in peace, Feeds them and
shelter them. It gives them birth and does not own them, Acts
(helps) and does not appropriate them, Is superior, and does not
control them. - This is the Mystic Virtue. |
LI
114] The way gives
them life; Virtue rears them; Things give them
shape; Circumstances bring them to maturity.
114a] Therefore the
myriad creature all revere the way and honour virtue. Yet the way is
revered and virtue honored non because this is decreed by any authority
but because it is natural for them to be treated so.
115] Thus the way
gives them life and rears them; Brings them up and nurses
them; Brings them to fruition and maturity; Feeds and shelters
them.
116] It gives them
life yet claims no possession; It benefits them yet exacts no
gratitude; It is the steward yet exercises no authority. Such is
called the mysterious virtue. |
|
52. Stealing the Absolute
There was a
beginning of the universe Which may be regarded as the Mother of the
Universe. From the Mother, we may know her sons. After knowing the
sons, keep to the Mother. Thus one's whole life may be preserved from
harm.
Stop its
apertures, Close its doors, And one's whole life is without toil.
Open its
apertures, Be busy about its affairs, And one's whole life is
beyond redemption.
He who can
see the small is clear-sighted; He who stays by gentility is strong.
Use the light, And return to clear-sightedness - Thus cause
not yourself later distress. - This is to steal the Absolute.
|
LII
117] The
world had a beginning And this beginning could be the mother of the
world. When you know the mother Go on to know the child. Go back
to holding fast to the mother, And to the end of your days you will not
meet with danger.
118] Block
the openings, Shut the doors, [*] And all your life you will not run
dry. Unblock the openings, Add to your troubles, And to the end
of your days you will be beyond salvation. 119] To see the small is
called discernment; To hold fast to the submissive is called
strength. Use the light But give up the discernment. Bring not
misfortune upon your self.
119] This is
known as following the constant.
*] "Openings"
and "doors" refer to the senses and the
intelligence. |
|
53. Brigandage
If I were possessed
of Austere Knowledge, Walking on the Main Path (Tao), I would
avoid the by-paths. The Main path is easy to walk on, Yet people
love the small by-paths.
The (official)
courts are spic and span, (While) the fields go untilled, And the
(people's) granaries are very low. (Yet) clad in embroidered gowns,
And carrying find swords, Surfeited with good food and drinks,
(They are) splitting with wealth and possessions. - This is to
lead the world toward brigandage. Is this not corruption of Tao?
|
LIII
120] Were I
possessed of the least knowledge, I would, when walking on the great
way, fear only paths that lead astray. The great way is easy, yet
people prefer by-paths.
121] The
court is corrupt, The fields are overgrown with weeds, The
granaries are empty; Yet there are those dressed in fineries, With
swords at their sides, Filled with food and drink, And possessed of
too much wealth. This is known as taking the lead in
robbery.
121a] Far
indeed is this from the way. |
|
54. The Individual and the State
Who is firmly
established is not easily shaken. Who has a firm grasp does not easily
let go. From generation to generation his ancestral sacrifices
Shall be continued without fail.
Cultivated in the
individual, character will become genuine; Cultivated in the family,
character will become abundant; Cultivated in the village, character
will multiply; Cultivated in the state, character will prosper;
Cultivated in the world, character will become universal.
Therefore:
According to (the character of ) the individual, judge the
individual; According to (the character of ) the family, judge the
family; According to (the character of ) the village, judge the
village; According to (the character of ) the state, judge the
state; According to (the character of ) the world, judge the
world. How do I know the world is so. By this.
[78]
78] From within
myself; or the meaning could be very well developed in the following
chapter, since the chapter division is not original. |
LIV
122] What is firmly
rooted cannot be pulled out; What is tightly held in the arms will not
slip loose; Through this the offering of sacrifice by descendants
will never come to an end.
123] Cultivate it
in your person And its virtue will be genuine; Cultivate it in the
family And its virtue will be more that sufficient; Cultivate it in
the hamlet And its virtue will endure; Cultivate it in the
state And its virtue will abound; Cultivate it in the empire And
its virtue will be pervasive.
124] Hence look at
the person through the person; look at the family through the family;
look at the hamlet through the hamlet; look at the state through the
state; look at the empire through the empire.
124a] How do I know
that the empire is like that? By means of
this.
|
|
55. The Virtues of the Child
Who is rich [79] in
virtue Is like a child. No poisonous insects sting him, No wild
beasts attack him, And no birds of prey pounce upon him. His bones
are soft, his sinews tender, yet his grip is strong. Not knowing the
union of male and female, yet his organs are complete, Which means his
vigor is unspoiled. Crying the whole day, yet his voice never runs
hoarse, Which means his (natural) harmony is perfect. To know
harmony is to be in accord with the eternal, (And) to know eternity is
called discerning. (But) to improve upon life is called an ill-omen;
To let go the emotions through impulse [80] is called assertiveness.
(For) things age after reaching their prime; That (assertiveness)
would be against Tao. And he who is against Tao perishes young.
79] Lit. " thick,"
"heavy." 80] Hsin, lit. "mind," or "hearth." |
LV
125] One who
possesses virtue in abundance is comparable to a new born
babe; Poisonous insects will not sting it; Ferocious animals will
not pounce on it; Predatory birds will not swoop down on it. Its
bones are weak and his sinews supple yet his hold is firm. It does
not know of the union of the male and the female yet its male member
will stir: This is because its virility is at its height. It howl
all day yet it does not become hoarse: This is because its harmony is
at its height.
126] To know
harmony is called the constant; To know the constant is called
discernment. To try to add to one's vitality is called
ill-omened; For the mind to egg on the breath is called
violent.
127] A creature in
his prime doing harm to the old Is known as going against the
way. That which goes against the way will come to an early end.
[*]
[*] This section is
identical with section 70 and the text has been emended in the same
way. |
|
56. Beyond Honor and Disgrace
He who knows
does not speak; He who speaks does not know. Fill up its
apertures, Close its doors, Dull its edges, Untie its tangles,
Soften its light, Submerge its turmoil, - This is the Mystic
Unity. [81]
Then love and
hatred cannot touch him. Profit and loss cannot reach him. Honor
and disgrace cannot affect him. Therefore is he always the honored one
of the world.
81] All submerged in the
One |
LVI
128] One who knows
does not speak; one who speaks does not know.
129] Block the
openings, Shut the doors. Blunt the sharpness; Untangle the
knots; Soften the glare. Let your wheels move only along old
ruts.
129a] This is known
as mysterious sameness.
130] Hence you
cannot get close to it, nor can you keep it at arm's length; you cannot
bestow benefit on it, nor can you do it harm; you cannot ennoble it,
non can you debase it.
130a] Therefore it
is valued by the empire. |
|
57. The Art of Government
Rule a
kingdom by the Normal. Fight a battle by (abnormal) tactics of
surprise. [82] Win the world by doing nothing. How do I know it is
so?
Through this:
- The more prohibitions there are, The poorer the people become.
The more sharp weapons there are, The greater the chaos in the
state. The more skills of technique, The more cunning [83] things
are produced. The greater the number of statutes, The greater the
number of thieves and brigands.
Therefore the
sage says: I do nothing and the people are reformed [84] of
themselves. I love quietude and the people are righteous of
themselves. I deal in no business and the people grow rich by
themselves. I have no desires and the people are simple and honest
by themselves.
82] Cheng, the
normal, the straight, the righteous; ch'i, the abnormal, the
deceitful, the surprising. 83] Ch'i, same word as that used for
"surprise tactics," with implied disapproval as being not proper for
ruling a kingdom. 84] Hua, touched, transformed, "civilized" by
moral influence. The best explanation of "doing
nothing." |
LVII
131] Govern the
state by being straightforward; wage war by being crafty; but win the
empire by not being meddlesome.
131a] How do I know
that it is like that? By means of this.
132] The more
taboos there are in the empire The poorer the people; The more
sharpened tools the people have The more benighted the state; The
more skills the people have The further novelties multiply; The
better known the laws and edicts The more thieves and robbers there
are.
133] Hence the sage
says, I take no action and the people are transformed of
themselves; I prefer stillness and the people are rectified of
themselves; I am not meddlesome and the people prosper of
themselves; I am free from desire and the people of themselves become
simple like the uncarved block. |
|
58. Lazy Government
When the
government is lazy and dull, Its people are unspoiled; When the
government is efficient and smart, Its people are discontented.
Disaster is
the avenue of fortune, (And) fortune is the concealment for disaster.
Who would be able to know its ultimate results? (As it is), there
would never be the normal. But the normal would (immediately) revert
to the deceitful. [85] And the good revert to the sinister. Thus
long has mankind gone astray!
Therefore the
Sage is square (has firm principles), but not cutting
(sharp-cornered), Has integrity but does not hurt (others), [86] Is
straight, but not high-handed, Bright, but not dazzling.
85] See note
[82] 86] In removing corruption by artificial laws and statutes and
punishments. |
LVIII
134] When the
government is muddled The people are simple; When the government is
alert The people are cunning.
135] It is on
disaster that good fortune perches; It is beneath good fortune that
disaster crouches.
135a] Who
knows the limit? Does not the straightforward exist? The
straightforward changes again into the crafty, and the good changes
again into the monstrous. Indeed, it is long since the people were
perplexed.
136]
Therefore the sage is square-edged but does not scrape, He corners but
does not jab, Extends himself but not at the expense of others,
Shines but does not dazzle. |
|
59. Be Sparing
In managing human
affairs, there is no better rule than to be sparing. [87] To be sparing
is to forestall; To forestall is to be prepared and strengthened;
To be prepared and strengthened is to be ever-victorious; To be
ever-victorious is to have infinite capacity; He who has infinite
capacity is fit to rule a country, And the Mother (principle) of a
ruling country can long endure. This is to be firmly rooted, to have
deep strength, The road to immortality and enduring vision.
87] Never do too much.
|
LIX
137] In ruling the
people and in serving heaven it is best for a ruler to be
sparing. It is because he is sparing That he may be said to follow
the way from the start; Following the way from the start he may be said
to accumulate an abundance of virtue; Accumulating an abundance of
virtue there is nothing he cannot overcome; When there is nothing he
cannot overcome, no one knows his limit; When no one knows his
limit He can possess a state; When he possesses the mother of a
state He can the endure. This is called the way of deep roots and
firm stems by which one lives to see many days. |
|
60. Ruling a Big Country
Rule a big
country as you would fry small fish. [88] Who rules the world in accord
with Tao Shall find that the spirits lose their power. It is not
that the spirits lose their power, But that they cease to do people
harm. It is not (only) that they cease to do people harm, The Sage
(himself) also does no harm to the people. When both do not do each
other harm, The original character is restored.
88] Let alone, or the
fish will become paste by constant turning about. |
LX
138]
Governing a large state is like boiling a small fish
.[*]
139] When the
empire is ruled in accordance with the way, The spirits loose their
potencies. Or rather, it is not that they lose their potencies, But
that, though they have their potencies, they do not harm the
people. It is not only they who, having their potencies, do not
harm the people, The sage also, does not harm the people. As
neither does any harm, each attributes the merit to the
other.
*] This is
because a small fish can be spoiled simply by being
handled. |
|
61. Big and Small Countries
A big country
(must be like) the delta low-regions, Being the concourse of the
world, (And) the Female of the world. The Female overcomes the
Male by quietude, And achieves the lowly position by quietude.
Therefore if
a big country places itself below a small country It absorbs [89] the
small country. (And) if a small country places itself below a big
country, It absorbs the big country. Therefore some place
themselves low to absorb (others), Some are (naturally) low and absorb
(others). What a big country wants is but to shelter others, And
what a small country wants is but to be able to come in and be
sheltered. Thus (considering) that both may have what they want, A
big country ought to place itself low.
89] Ch'ü,
takes, conquers, overcomes, wins over. |
LXI
140] A large
state is the lower reaches of a river - The place where all the streams
of the world unite. [*]
141] In the
union of the world, The female always gets the better of the male by
stillness.
141a] Being
still, she takes the lower position.
142] Hence
the large state, by taking the lower position, annexes all the small
state; The small state, by taking the lower position,
affiliates itself to the large state.
142a] Thus
the one, by taking the lower position, annexes; The other, by taking
the lower position, is annexed. All that the large state wants is to
take the other under its wing; All that the small state wants is to
have its services accepted by the other. If each of the two wants to
find its proper place, It is meet that the large should take the lower
position.
*] cf. section
159. |
|
62. The Good Man's Treasure
Tao is the
mysterious secret of the universe, The good man's treasure, And
the bad man's refuge. Beautiful saying can be sold at the market,
Noble conduct can be presented as a gift. Though there be bad
people, Why reject them?
Therefore on
the crowning of an emperor, On the appointment of the Three Ministers,
Rather than send tributes of jade and teams of four horses, Send
in the tribute of Tao. Wherein did the ancients prize this Tao?
Did they not say, "to search for the guilty ones and pardon them"?
Therefore is (tao) the treasure of the world. |
LXII
143] The way is the
refuge for the myriad creatures. It is that by which the good man
protects, And that by which the bad is protected.
144] Beautiful
words when offered will win high rank in return; Beautiful deeds can
raise a man above others.
145] Even if a man
is not good, why should he be abandoned?
146] Hence when the
emperor is set up and the three ducal ministers are appointed, he who
makes a present of the way without stirring from his seat is preferable
to one who offers presents of jade disks followed by a team of
four horses. Why was this way valued of old? Was is no said that by
means of it one got what one wanted and escaped the consequences when
one transgressed?
146a] Therefore it
is valued by the empire. |
|
63. Difficult and Easy
Accomplish
do-nothing. Attend to no-affairs. Taste the flavorless.
Whether it is big or small, many or few, Requite hatred with
virtue. Deal with the difficult while yet it is easy; Deal wit the
big while yet it is small. The difficult (problems) of the world
Must be dealt with while they are yet easy; The great (problems)
of the world Must be dealt with while they are yet small.
Therefore the Sage by never dealing with great (problems)
Accomplishes greatness.
He who
lightly makes a promise Will find it often hard to keep his faith.
He who makes light of many things Will encounter many
difficulties. Hence even the Sage regards things as difficult, And
for that reason never meets with difficulties. |
LXIII
147] Do that
which consists in taking no action; pursue that which is not
meddlesome; savour that which has no flavour.
148] Make the
small big and the few many; do good to him who has done you an
injury.
149] Lay
plans for the accomplishment of the difficult before it becomes
difficult; make something big by starting with it when
small.
149a]
Difficult things in the world must needs have their beginnings in the
easy; big things must have their beginnings in the
small.
150]
Therefore it is because the sage never attempts to be great that he
succeeds in becoming great.
151] One who
makes promises rashly rarely keeps good faith; one who is in the habit
of considering things easy meets with frequent
difficulties.
151a]
Therefore even the sage treats some things as difficult. That is why in
the end no difficulties can get the better of
him. |
|
64. Beginning and End
That which
lies still is easy to hold; That which is not yet manifest is easy to
forestall; That which is brittle (like ice) easily melts; That
which is minute easily scatters. Deal with a thing before it is there;
Check disorder before it is rife. A tree with a full span's girth
begins from a tiny sprout; A nine-storied terrace begins with a clod
of earth. A journey of a thousand li beings at one's feet.
He who acts,
spoils; He who grasps, lets slip. Because the Sage does not act,
he does not spoil, Because he does not grasp, he does not let slip.
The affairs of men are often spoiled within an ace of completion.
By being careful at the end as at the beginning Failure is
averted.
Therefore the
Sage desires to have no desire, And values not objects difficult to
obtain. Learns that which is unlearned, And restores what the
multitude have lost. That he may assist in the course of Nature
And not presume to interfere. |
LXIV
152] It is easy to
maintain a situation while it is still secure; It is easy to deal
with a situation before symptoms develop. It is easy to break a
thing when it is yet brittle; It is easy to dissolve a thing when it is
yet minute.
152a] Deal with a
thing while it is still nothing; Keep a thing in order before disorder
sets in.
153] A tree that
can fill the span of a man's arms Grows from a downy tip; A terrace
nine storeys high Rises from hodfuls of earth; A journey of a
thousand miles Starts from beneath one's feet.
154] Whoever does
anything to it will ruin it; whoever lays hold of it will loose
it.
154a] Therefore the
sage, because he does nothing, never ruins anything; and, because he
does not lay hold of anything, looses nothing.
155] It their
enterprises the people Always ruin them when on the verge of
success. Be as careful at the end as at the beginning And there will
be no ruined enterprises.
156] Therefore the
sage desires not to desire And does not value goods which are hard to
come by; Learns to be without learning And makes good the mistakes
of the multitude In order to help the myriad creatures to be natural
and to refrain from daring to act. |
|
65. The Grand Harmony
The ancients
who knew how to follow the Tao Aimed not to enlighten the people.,
But to keep them ignorant. The reason it is difficult for the
people to leave in peace Is because of too much knowledge. Those
who seek to rule a country by knowledge Are the nation's curse.
Those who seek not to rule a country by knowledge Are the nation's
blessing. Those who know these two (principles) Also know the
ancient standard, And to know always the ancient standard Is
called the Mystic Virtue. When the Mystic Virtue becomes clear,
far-reaching, And things revert back (to their source) Then and
then only emerges the Grand Harmony.
|
LXV
157] Of old those
who excelled in the pursuit of the way did not use it to enlighten the
people but to hoodwink them. The reason why the people are difficult to
govern is that they are not clever.
158] Hence to rule
a state by cleverness Will be to the detriment of the state; Not to
rule a state by cleverness Will be a boon to the state. These two
are models. Always to know the models Is known as mysterious
virtue. Mysterious virtue is profound and far reaching, But when
things turn back it turns back with them.
158a] Only then is
complete conformity realized. |
|
66. The Lords of the Ravines
How did the
great rivers and seas become the Lords of the ravines? By being
good at keeping low. That was how they became Lords of the Ravines.
[90] Therefore in order to be the chief among the people, One must
speak like their inferiors. In order to be foremost among the people,
One must walk behind them. Thus it is that the Sage stays above,
And the people do not feel his weight; Walks in front, And the
people do not wish him harm. Then the people of the world are glad to
uphold him forever. Because he does not contend, No one in the
world can contend against him.
90] See Chapter 6.
|
LXVI
159] The reason why
the River and the Sea are able to be king of the hundred valleys is
that they excel in taking the lower position. Hence they are able to be
king of the hundred valleys.
160] Therefore,
desiring to rule over the people, One must in one's words humble
oneself before them; And, desiring to lead the people, One must, in
one's person, follow behind them.
161] Therefore the
sage takes his place over the people yet is no burden; takes his place
ahead of the people yet causes no obstruction. That is why the empire
supports him joyfully and never tires of doing so.
162] It is because
he does not contend that no one in the empire is in a position to
contend with him. |
|
67. The Three Treasures
All the world says:
my teaching (Tao) greatly resembles folly. Because it is great;
therefore it resembles folly. If it did not resemble folly, It
would have long ago become petty indeed!
I have Three
Treasures; Guard them and keep them safe: the first is Love.
[91] The second is, Never too much. [92] The third is, Never be the
first in the world. Through Love, one has no fear; Through not
doing too much, one has amplitude (of reserve power); Through not
presuming to be the first in the world, One can develop one's talent
and let it mature.
If one forsakes
love and fearlessness, forsakes restraint and reserve power,
forsakes following behind and rushes in front, He is doomed!
For love is
victorious in attack, And invulnerable in defense. [93] Heaven arms
with love Those it would not see destroyed.
91] Ts'e, tender love
(associated with the mother). 92] Chien, lit. "frugality, "be
sparing"; see Chapter 59. 93] See Chapters 31, 69. |
LXVII
163] The whole
world says that my way is vast and resembles nothing. It is because it
is vast that it resembles nothing. If it resembled anything, it
would, long before now, have become small.
164] I have three
treasures Which I hold and cherish. The first is known as
compassion, The second is known as frugality, The third is known as
not daring to take the lead in the empire; Being compassionate one
could afford to be courageous, Being frugal one could afford to extend
one's territory, Not daring to take the lead in the empire one
could afford to be lord over the vessels. [*]
164a] Now, to
forsake compassion for courage, to forsake frugality for expansion, to
forsake the rear for the lead, is sure to end in death. 165]
Through compassion, one will triumph in attack and be impregnable in
defence. What heaven succours it protects with the gift of
compassion.
*] i.e. officials. Cf.
section 64 and the note to it.
|
|
68. The Virtue of Not-Contending
The brave soldier
is not violent; The good fighter does not lose his temper; The
great conqueror does not fight (on small issues); The good user of men
places himself below others. - This is the virtue of not-contending,
Is called the capacity to use men, Is reaching to the height of
being Mated to Heaven, to what was of old. |
LXVIII
166] One who excels
as a warrior does not appear formidable; One who excels in fighting is
never roused in anger; One who excels in defeating his enemy does not
join issue; One who excels in employing others humbles himself before
them.
166a] This is known
as the virtue of non-contention; This is known as of making use of the
efforts of others; This is known as matching the sublimity of
heaven. |
|
69. Camouflage
There is the maxim
of military strategists; I dare not be the first to invade, but rather
be the invaded. [94] Dare not press forward an inch, but rather retreat
a foot. That is, to march without formations, To roll up the
sleeves, To charge not in frontal attacks, To arm without weapons.
[95] There is no greater catastrophe than to underestimate the enemy.
To underestimate the enemy might entail the loss of my treasures.
[96] Therefore when two equally matched armies meet, It is the man
of sorrow [97] who wins.
94] Invader and
invaded, lit. "host" and "guest." It is possible to read it
differently by supplying the often dropped when. "When I dare
not be the invader, then I will be the defender." 95] Or to feel like
being in this condition, i.e. the subjective condition of humility.
This is entirely consistent with Laotse's philosophy of camouflage, the
earliest in the world. Cf. "great eloquence is like stuttering," etc.,
Ch.45. 96]Possibly the "three Treasures" in Ch.67. 97] Who hates
killing. See Ch. 31. The correct text of the Yüh Yüeh would make this
read, "The man who yields wins." |
LXIX
167] The strategists have a
saying, I dare not play the host but play the guest, [*] I dare not
advance an inch but retreat a foot instead.
168] This is known as marching forward when there is no
road, Rolling up one's sleeves when there is no arm, Dragging one's
adversary by force when there is no adversary, And taking up arms when
there are no arms.
169] There is no disaster greater than taking on an enemy too
easily. So doing nearly cost me my treasure. Thus of two sides raising
arms against each other, it is the one that is sorrow-stricken that
wins.
*] As
against the "guest", the "host" is the side that is on its home ground
and with which the initiative rests.
|
|
70. They Know Me Not
My teachings
are very easy to understand and very easy practise, But no one can
understand them and no one can practice them. In my words there is
a principle. In the affairs of men there is a system. Because they
know not these, They also know me not. Since there are few that
know me, Therefore I am distinguished. Therefore the Sage wears a
coarse cloth on top And carries jade within his bosom.
|
LXX
170] My words are very easy to
understand and very easy to put into practice, yet no one in the world
can understand them or put them into practice.
171] Words have an ancestor and affairs have a sovereign.
[*]
172] It is because people are ignorant that they fail
to understand me. Those who understand me are few; Those who
imitate [†] me are honoured.
172a] Therefore the sage, while clad in homespun, conceals on
his person a priceless piece of jade.
*] If
one could grasp the "ancestor" and the "sovereign", then
the understanding of all words and all affairs will follow. [†] The
word here translated as "imitate" is the same as the word translated as
"then" in section 70. It is likely that, as in that section, this is
also a corruption of the word meaning"harm" (see Kao, op. cit., p.140).
If that is the case, it is much easier to see the relevance of what is
said about the sage in the next section. |
|
71. Sick-Mindedness
Who knows that he
does not know is the highest; Who (pretends to) know what he does not
know is sick-minded. And who recognizes sick-mindedness as
sick-mindedness is not sick-minded. The Sage is not sick-minded.
Because he recognizes sick-mindedness as sick-mindedness,
Therefore he is not sick-minded.
|
LXXI
173] To know
yet to think that one does not know is best; Not to know yet to think
that one knows will lead to difficulty.
173a] It is
by being alive to difficulty that one can avoid it. The sage meets with
no difficulty. It is because he is alive to it that he meets with no
difficulty. |
|
72. On Punishment (1) - [98]
When people
have no fear of force, [99] Then (as is the common practice) great
force descends upon them.
Despise not
their dwellings, Dislike not their progeny. Because you do not
dislike them, You will not be disliked yourself. Therefore the
Sage knows himself, but does not show himself, Loves himself, but does
not exalt himself. Therefore he rejects the one (force) and
accepts the other (gentility).
98] Chapters 72,73,74
and 75 are closely related in thought and similar in
construction. 99]Wei, military force or authority; sometimes
also used in connection with "God's anger." Another interpretation,
"when the people have no fear of God, then God's anger descends upon
them." But this fits not so well with the context. See next two
chapters on the futility of punishment, especially the first two lines,
Ch. 74. |
LXXIII
174] When the
people lack a proper sense of awe, then some awful visitation will
descend on them.
175] Do not
constrict their living space, do not press down on their means of
livelihood. It is because you do not press down on them that they will
not weary of the burden.
176] Hence
the sage knows himself but does not display himself, loves himself but
does not exalt himself.
176a]
Therefore he discards the one and takes the
other.
|
|
73. On Punishment (2)
Who is brave in
daring (you) kill, Who is brave in not daring (you) let live. In
these two, There is some advantage and some disadvantage. (Even
if) Heaven dislikes certain people, Who would know (who are to be
killed and) why? Therefore even the Sage regards it as a difficult
question. Heaven's Way (Tao) is good at conquest without strife,
Rewarding (vice and virtue) without words, Making its appearance
without call, Achieving results without obvious design. The
heaven's net is broad and wide. [100] With big meshes, yet letting
nothing slip through. 100]
This has now become a
Chinese proverb for "virtue always rewarded, vice always
punished." |
LXXIII
177] He who is
fearless in being bold will meet with his death; He who is fearless in
being timid will stay alive. Of the two, one leads to good, the other
to harm.
178] Heaven hates
what it hates, Who knows the reason why?
179] Therefore even
the sage treats some things as difficult.
179] The way of
heaven Excels in overcoming though it does not contend, In
responding though it does not speak, In attracting though it does not
summon, In laying plans though it appears slack.
179a] The net of
heaven is cast wide. Though the mesh is not fine, yet nothing ever
slips through. |
|
74. On Punishment (3)
The people
are not afraid of death; Why threaten them with death? Supposing
that the people are afraid of death, And we can seize and kill the
unruly, Who would dare to do so? [101] Often it happens that the
executioner is killed. And to take the place of the executioner Is
like handling the hatchet for the master carpenter. He who handles the
hatchet for the master carpenter seldom escapes injury to his hands.
101] Note the
similarity of construction with the first five lines of Chapter
73. |
LXXIV]
180] When the
people are not afraid of death, wherefore frighten them with death?
Were the people always afraid of death, and were I able to arrest and
put to death those who innovate, then who would dare? There is a
regular executioner whose charge is to kill. To kill on behalf of the
executioner is what is described as chopping wood on behalf of the
master carpenter. In chopping wood on behalf of the master carpenter,
there are few who escape hurting their own hands
instead. |
|
75. On Punishment (4)
When people are
hungry, It is because their rulers eat too much tax-grain.
Therefore the unruliness of hungry people Is due to the
interference of their rulers. That is why they are unruly. The
people are not afraid of death, Because they are anxious to make a
living. That is why they are not afraid of death. It is those who
interfere not with their living That are wise in exalting life.
|
LXXV
181] The
people are hungry; It is because those in authority eat up too much in
taxes That the people are hungry. The people are difficult to
govern: It is because those in authority are too fond of action That
the people are difficult to govern. The people treat death
lightly: It is because the people see too much store by life That
they treat death lightly.
181a] It
is just because one has no use for life that one is wiser that the man
who values life. |
|
76. Hard and Soft
When man is born,
he is tender and weak; At death, he is hard and stiff. When the
things and plants are alive, they are soft and supple; When they
are dead, they are brittle and dry. Therefore hardness and stiffness
are the companions of death, And softness and gentleness are the
companions of life.
Therefore when an
army is headstrong, [102] it will lose in a battle. When a tree is
hard, it will be cut down. The big and strong belong underneath.
The gentle and weak belong at the top. [103]
102] Ch'iang means
"stiff," "strong," and "headstrong." 103] As with twigs and
trunks. |
LXXVI
182] A man is
supple and weak when living, but hard and stiff when dead. Grass and
tree are pliant and fragile when living, but dried and shrivelled when
dead. Thus the hard and the strong are the comrades of death;
the supple and the weak are the comrades of life.
183] Therefore a
weapon that is strong will not vanquish; A tree that is strong will
suffer the axe. The strong and big takes the lower position, The
supple and weak takes the higher position. [*]
*] Throughout the
chapter the words used in the Chinese are jou
and ch'iang, but in translation the former is translated as
"supple" and as "pliant", while the latter is translated as "stiff" and
as "strong". Elsewhere in the book, jou is also translated as
"submissive". |
|
77. Bending the Bow
The Tao (way) of
Heaven, Is it not like the bending of a bow? The top comes down
and the bottom-end goes up, The extra (length) is shortened, the
insufficient (width) is expanded. It is the way of Heaven to take away
from those that have too much And give to those that have not enough.
Not so with man's way: He takes from those that have not And
gives it as tribute to those that have too much. Who can have enough
and to spare to give to the entire world? Only the man of Tao.
Therefore the Sage acts, but does not possess, Accomplishes but
lays claim to no credit, Because he has no wish to seem
superior. |
LXXVII
184] Is not
the way of heaven like the stretching [*] of a bow? The high it presses
down, The low it lifts up; The excessive it takes from, The
deficient it gives to.
184a] It is
the way of heaven to take from what has in excess in order to make good
what is deficient. The way of man is otherwise. It takes from those who
are in want in order to offer this to those who already have more than
enough. Who is there that can take what he himself has in excess and
offer this to the empire? Only he who has the
way.
185]
Therefore the sage benefits them yet exacts no gratitude, Accomplishes
his task yet lays claim to no merit.
185a] Is this
not because he does not wish to be considered a better man than
others?
*] In order to
test the bow and to correct any faults that may
appear. |
|
78. Nothing Weaker than Water
There is
nothing weaker than water But none is superior to it in overcoming the
hard, For which there is no substitute. That weakness overcomes
strength And gentleness overcomes rigidity, No one does not know;
No one can put into practice.
Therefore the
Sage says: "Who receives unto himself the calumny of the world Is
the preserver of the state. Who bears himself the sins of the world
Is king of the world." Straight words seem crooked.
|
LXXVII
186] In the
world there is nothing more submissive and weak than water. Yet for
attacking that which is hard and strong nothing can surpass it. This is
because there is nothing that can take its place.
187] That the
weak overcomes the strong, And the submissive overcomes the
hard, Everyone in the world knows yet no one can put this
knowledge into practice.
188]
Therefore the sage says, One who takes on himself the humiliation of
the state Is called a ruler worthy of offering sacrifices to the
gods of the earth and millet; [*] One who takes on himself the
calamity of the state Is called a king worthy of dominion over the
entire empire.
189]
Straightforward words Seem paradoxical.
*] Each state
has its own shrines to the gods of earth and millet, and a state
remains independent only so long as its ruler is able to maintain
these shrines. |
|
79. Peace Settlements
Patching up a great
hatred is sure to leave some hatred behind. How can this be regarded
as satisfactory? Therefore the Sage holds the left tally, [104] And
does not put the guilt on the other party. The virtuous man is for
patching up; The vicious is for fixing guilt. [105] But "the way of
Heaven is impartial; It sides only with the good man."
[106]
104] Sign of
inferiority in an agreement. 105] Wang Pi's commentary: "for pointing
out faults." 106] An ancient quotation appearing in many ancient
texts. |
LXXIX
190] When
peace is made between great enemies, Some enmity is bound to remain
undispelled. How can this be considered perfect?
191]
Therefore the sage takes the left-hand tally, [*] but exacts no payment
from the people. The man of virtue takes charge of the tally; The
man of no virtue takes charge of exaction.[†]
192 It is the
way of heaven to show no favouritism. It is forever on the side of the
good man.
*] The left-hand
tally is the half held by the creditor. †] The reading ch'e
"exaction" here is difficult. It is possible that Kao is right in
suggesting that it should be amended to sha, "to kill" (op.
cit., p. 150). If that is the case the translation will become "takes
charge of execution". |
|
80. The Small Utopia
(Let there
be) a small country with a small population, Where the supply of goods
are tenfold or hundredfold, more than they can use. Let the people
value their lives [107] and not migrate far. Though there be boats and
carriages, None be there to ride them. Though there be armor and
weapons, No occasion to display them. Let the people again tie
ropes for reckoning, Let them enjoy their food, Beautify their
clothing, Be satisfied with their homes, Delight in their customs.
The neighboring settlements overlook one another So that they can
hear the barking of dogs and crowing of cocks of their neighbors,
And the people till the end of their days shall never have been
outside their country.
Lit.
"death." |
LXXX
193] Reduce the
size and population of the state. Ensure that even though the people
have tools of war for a troop or a battalion they will not use them;
and also that they will be reluctant to move to distant places because
they look on death as no light matter.
193a] Even when
they have ships and carts, they will have no use for them; and even
when they have armour and weapons, they will have no occasion to make a
show of them.
193b] Bring it
about that the people will return to the use of the knotted
rope, Will find relish in their food, And beauty in their
clothes, Will be content in their abode And happy in the way they
live.
193c] Though
adjoining states are within sight of one another, and the sound of dogs
barking and cocks crowing in one state can be heard in another, yet
the people of one state will grow old and die without having had any
dealing with those of another. |
|
81. The Way of Heaven
True words
are not fine-sounding; Fine-sounding words are not true. A good
man does not argue; he who argues is not a good man. The wise one
does not know many things; He who knows many things is not wise.
The Sage does
not accumulate (for himself). He lives for other people, And grows
richer himself; He gives to other people, And has greater
abundance.
The Tao of
Heaven Blesses, but does not harm. The Way of the Sage
Accomplishes, but does not contend. |
LXXXI
194] Truthful words
are not beautiful; beautiful words are not truthful. Good words are not
persuasive; persuasive words are not good. He who knows has no wide
learning; he who has wide learning does not know.
195] The sage does
not hoard. Having bestowed all he has on others, he has yet
more; Having given all he has on others, he is richer
still.
196] The way of
heaven benefits and does not harm; the way of the sage is bountiful and
does not contend. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|